Géneros discursivos de la justicia penal. Un análisis contrastivo español-italiano orientado a la traduccion.pdf

Géneros discursivos de la justicia penal. Un análisis contrastivo español-italiano orientado a la traduccion

Giovanni Garofalo

Il volume presenta i risultati di una ricerca condotta sui generi testuali più rappresentativi delliter giudiziario penale in Spagna e in Italia, sotto il profilo discorsivo e pragmatico. In linea con gli assunti della genre analysis, viene innanzitutto definita la cornice istituzionale di riferimento: la prima parte del lavoro traccia, infatti, un generale quadro contrastivo dellorganizzazione giudiziaria, nonché dei lineamenti del processo penale nei due Paesi, fornendo al lettore le necessarie nozioni enciclopediche per affrontare la riflessione testuale. Segue una disamina dei principali generi giudiziari di contenuto giurisdizionale impiegati in Spagna (denuncia, querella, auto, providencia, sentencia), di cui si evidenziano la funzione testuale e le convenzioni redazionali, frutto della secolare tradizione che ha forgiato le strategie discorsive dei giuristi spagnoli, confrontate con quelle dei giureconsulti italiani. Sulla scorta del modello di analisi testuale orientato alla traduzione di Hatim e Mason (1990), viene infine esaminato un esemplare prototipico di ciascun genere, tratto da un corpus rappresentativo di atti giudiziari, con particolare riferimento agli aspetti semiotici, pragmatici e comunicativi del contesto di produzione e ricezione. Chiude lopera una breve appendice di testi spagnoli, corredati da proposte di traduzione in italiano con relative note, che fa del presente studio un utile supporto nella formazione di traduttori-interpreti e mediatori culturali.

Reseña de "Géneros discursivos de la justicia penal. Un análisis contrastivo español- italiano orientado a la traducción" de Giovanni Garofalo. Milano. Ibérica  ...

3.24 MB Dimensione del file
8856806215 ISBN
Gratis PREZZO
Géneros discursivos de la justicia penal. Un análisis contrastivo español-italiano orientado a la traduccion.pdf

Tecnologia

PC e Mac

Leggi l'eBook subito dopo averlo scaricato tramite "Leggi ora" nel tuo browser o con il software di lettura gratuito Adobe Digital Editions.

iOS & Android

Per tablet e smartphone: la nostra app gratuita tolino reader

eBook Reader

Scarica l'eBook direttamente sul lettore nello store www.bayareabarnsandtrails.org o trasferiscilo con il software gratuito Sony READER PER PC / Mac o Adobe Digital Editions.

Reader

Dopo la sincronizzazione automatica, apri l'eBook sul lettore o trasferiscilo manualmente sul tuo dispositivo tolino utilizzando il software gratuito Adobe Digital Editions.

Note correnti

avatar
Sofi Voighua

Garofalo, Giovanni (2009), Géneros discursivos de la justicia penal. Un análisis contrastivo español-italiano orientado a la traducción, Milano, FrancoAngeli.

avatar
Mattio Mazio

frente a otras lenguas ampliamente habladas como son el chino, el español y el ... perspectiva interdisciplinar, combinando elementos del análisis de género y del ... son atribuibles a los hablantes bilingües en casos como los de la traducción y la ... En la actualidad, la clasificación de géneros discursivos es muy amplia y ... árabe al español: ¿Traducción especializada o mediación intercultural? ... género, reconocimiento de las minorías culturales, posición del traductor o del ... hospitales, en la administración de justicia y el intérprete de conferencias ... F. Raga presenta un caso particular de análisis de comunicación intercultural con especial.

avatar
Noels Schulzzi

Garofalo, Giovanni (2009), Géneros discursivos de la justicia penal. Un análisis contrastivo español-italiano orientado a la traducción, Milano, FrancoAngeli.

avatar
Jason Statham

GAROFALO, Giovanni (2009): Géneros discursivos de la justicia penal. Un análisis contrastivo español-italiano orientado a la traducción. Milán: Franco Angeli.

avatar
Jessica Kolhmann

El artículo propone un estudio de caso basado en la descripción y evaluación de los errores más representativos detectados en un encargo didáctico de traducción jurídica de una sentencia penal en la combinación español-italiano. El objetivo primario del trabajo es llevar a cabo un análisis cuantitativo y cualitativo de las principales tipologías de errores detectados desde una Garofalo, G. Géneros discursivos de la justicia penal. Un análisis contrastivo español-italiano orientado a la traducción, Milano: FrancoAngeli, 2009. Rudvin, M. e Spinzi C., L’interprete giuridico. Profilo professionale e metodologie di lavoro. Roma: Carocci: 2015. Ulteriori materiali saranno resi disponibili su Aulaweb a inizio corso.