Translatio linguarum. Traduzioni e storia della cultura.pdf

Translatio linguarum. Traduzioni e storia della cultura

Tullio Gregory

La storia della cultura comporta sempre un ereditare e trasmettere, una trascrizione e riscrittura di significati precedenti, un trasferire miti e simboli, modelli e valori da uno ad altro contesto geografico e linguistico. In questa prospettiva la traduzione costituisce un veicolo essenziale: il presente volume mette in evidenza l’importanza della translatio (trasferimento, traduzione, interpretazione) di testi scritti nella storia della cultura mediterranea ed europea, segnandone spesso crisi, mutamenti, rinascite.

Il ruolo di primo piano svolto dalla Spagna nella storia delle traduzioni ... d' insieme sui principali traduttori e sulle traduzioni medievali dall'arabo di testi ... secolo” (Haskins 1927b), restava unico: ampliare l'orizzonte culturale del mondo latino.

1.98 MB Dimensione del file
8822264320 ISBN
Gratis PREZZO
Translatio linguarum. Traduzioni e storia della cultura.pdf

Tecnologia

PC e Mac

Leggi l'eBook subito dopo averlo scaricato tramite "Leggi ora" nel tuo browser o con il software di lettura gratuito Adobe Digital Editions.

iOS & Android

Per tablet e smartphone: la nostra app gratuita tolino reader

eBook Reader

Scarica l'eBook direttamente sul lettore nello store www.bayareabarnsandtrails.org o trasferiscilo con il software gratuito Sony READER PER PC / Mac o Adobe Digital Editions.

Reader

Dopo la sincronizzazione automatica, apri l'eBook sul lettore o trasferiscilo manualmente sul tuo dispositivo tolino utilizzando il software gratuito Adobe Digital Editions.

Note correnti

avatar
Sofi Voighua

13/06/2016 · 0.1. Premessa. Un libro dal sottotitolo “Traduzioni e storia della cultura” non poteva non suscitare l’attenzione di chi scrive. L’autore Tullio Gregory è un filosofo italiano, ormai emerito, ma forse proprio per questo in grado di cogliere certi tratti di fondo dello sviluppo del pensiero occidentale che altri, più legati a interessi contingenti, accademici o meno, non possono

avatar
Mattio Mazio

Studi e ricerche, 1958) e della cultura filosofica europea dei secoli 16º e 17º, ponendo in risalto i ... Il diavolo in Occidente (2013); Translatio linguarum. Traduzioni e storia della cultura (2016); Michel de Montaigne o della modernità ( 2016); ...

avatar
Noels Schulzzi

In tema di translatio studii e badando alla data, si riconoscerà che si tratta ... dera la tarda ripresa nella tradizione occidentale, a partire dalla traduzione della ... Sintetizza efficacemente Claudio Leonardi: «La storia della civitas hominum è per. Il ruolo di primo piano svolto dalla Spagna nella storia delle traduzioni ... d' insieme sui principali traduttori e sulle traduzioni medievali dall'arabo di testi ... secolo” (Haskins 1927b), restava unico: ampliare l'orizzonte culturale del mondo latino.

avatar
Jason Statham

18 set 2016 ... Sotto l'Alto Patronato del Presidente della Repubblica ... (Roma-Bari 2013); Translatio linguarum. Traduzioni e storia della cultura (Firenze. Dell'Istoria della sacra Religione et illustrissima militia di San Giovanni gierosolimitano […] ... J. A. Comenii Ianua linguarum reserata […] ... Dell'origine e dello stato presente del rito greco in Italia […]. 3 vols ... Storia, cultura, arte, società, edited by Salvatore Settis, vol. ... Biografia, testi e traduzione con due ritratti del Marullo.

avatar
Jessica Kolhmann

A loro volta i Greci — ed è questo il punto di partenza del bel saggio di Tullio Gregory in uscita da Olschki Translatio Linguarum. Traduzioni e storia della cultura — non persero (almeno i più consapevoli) la certezza di aver imparato «traducendo» dai mondi mesopotamico ed egizio, con i quali erano stati in contatto sin da subito. Mundana sapientia. Forme di conoscenza nella cultura medievale è un libro di Gregory Tullio pubblicato da Storia e Letteratura nella collana Storia e letteratura, con argomento Filosofia medioevale - …